The unclean spirit convulsed him and with a loud cry came out of him.
邪魔使那人拘挛了一阵,大喊一声,就从他身上出去了.
来源:期刊摘选The water had raced down the slope and scoured out the bed of a stream.
水顺着山坡流下来,冲刷出一条小河道。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》不时有人起身离开,走入教堂后门外的一间屋子里,在那儿他们受到鼓励,为得到神明的护佑而祈祷。
来源:互联网摘选The man thought about his dream, so he the scythe and set out for the north.
工人回想起怪梦, 于是就收起镰刀,动身往北方行.
来源:期刊摘选演示版的最后,你会看到猎人逃出那里并被一只叫banshee的蓝色大鸟带走。
来源:互联网摘选针对传统音乐评价中的各个问题,笔者对上海、深圳、广州、长沙以及邵阳市隆回县的学生音乐学习评价现状进行了抽样调查,并对问卷结果进行了总结与反思。
来源:互联网摘选也许当更多人类在提升中超越痛苦时,他们将调协到这类苦痛而停止再购买皮毛。
来源:互联网摘选Before you set out, always get warm clothes and raincoats ready, just in case!
出发前,一定要准备好暖和的衣服和雨衣,以防万一!
来源:中考真题- 2017 上海 短文填空AThe man nodded with a respectful smile and quickly tiptoed out again.
营业部主任微笑着点头,又轻灵地蹑着脚尖退了出去.
来源:子夜部分Jas. 3:11 Does the spring, out of the same opening, gush forth the sweet and the bitter?
雅三11泉源从同一个眼里能涌出甜水和苦水么?
来源:www.dictall.com公司主导产品有钻石牌高强度喷丸强化用珠和钻石牌道路反光标线用玻璃微珠。
来源:www.dictall.comHis plan: When he passed away, he would reach out and grab the bags on his way to heaven.
他的如意算盘是:他死了的时候,就能在去往天堂的路上抓起那两只钱袋。
来源:www.keke.com吮吸着花草的芳香,欣享着阳光的沐浴,我被陶醉在这如痴如醉的梦幻里。
来源:www.keke.comSay things fucked up with the world and point them out. Make jokes about them.
那些和这个世界一起腐烂的东东,把它们尖锐的说穿,然后还要编排刻薄的笑话出来!
来源:互联网摘选克朗斯塔特的老婆是个高明的厨子,根本不理会他加起来的尾数,她把它从复写的帐上替我抹去了。
来源:www.bing.com
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语